ミニッツ何でも質問掲示板
[トップに戻る] [通常表示] [留意事項] [ワード検索]
[ 指定コメント(No.50)の関連スレッドを表示しています。 ]

単語の意味が分からないの... 投稿者:    引用する 
Dear Yuko
間違いだらけですが、辞書を引きながら、出来るだけ質問も英語で書くように練習したいと思いますので、宜しくお願いいたします。
Thank you so much for your lesson.
(ゆう子先生のlesson、ありがとうございます)
I have one qestion.
(一つ、質問があります)
I received e-mail from hostfamily in U.S.A the other day.(私は先日、アメリカのホストファミリーから電子メールを頂きました)
But I could't understand only one word.
(しかし、一つだけ分からない単語があります)
Could you teach me meaning of the word to me?
(その単語の意味を教えていただけませんか)
The following is e-mail from hostfamily.
(以下がホストファミリーのe-mailです)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
前文省略
Tomorrow morning Phil and I are going to Virginia to babysit for the three grandchildren while their parents are on vacation for eight days.
The children are 6,8 and 9. We are looking forward to this but a little bit aprehensive.
後文省略
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Aprehensive is the word that I don't understood.
(e-mail最下行の Aprehensive の意味が分かりません)
どうぞ宜しくご指導、お願いいたします。




2007/12/07(Fri) 23:50 [ No.49 ]
Re: 単語の意味が分からな... 投稿者:Nozomi より    引用する 

Thank you for your question, Reiko!
Yuko先生に代わって私がお答えしますね。

Mailにあった "aprehensive"は "apprehensive"
のミススペルですね。
apprehensiveは恐れている、気遣っている、心配{しんぱい}している、危ぐの念を抱く・・・という意味なので、
「子供たちが来るのはとっても楽しみだけど、ちょっと心配。」という意味です。

Keep up the good work, Reiko!
See you soon.

Nozomi


2007/12/10(Mon) 14:49 [ No.50 ]
お礼が大変遅くなりました... 投稿者:    引用する 

のぞみ先生、先日は単語の意味を教えてくださり、ありがとうございました。その日のlessonでお礼をと思っていた所、先生が替わっていましたのでうっかりしてしまい、そのままになっておりました事、深くお詫び致します。本当に申し訳ございませんでした。
しばらく、のぞみ先生のlessonが途絶えておりますので、気に掛かっております。
初めてから11日目になりますが、なかなか先生の会話を聞きとることがむずかしくて、担当の先生にご迷惑を掛けてばかりです。大丈夫でしょうか?

2007/12/18(Tue) 00:23 [ No.51 ]

NO: PASS:

- KENT & MakiMaki -
Modified by isso