[ 指定コメント(No.11)の関連スレッドを表示しています。 ]
こんにちは、受講生のMです。
I'm a fussy eater. I've an aversion.
先日、食べ物の会話中に、チーズが嫌い・トマトが嫌いって話の折に、I'm a fussy eater. って教えてもらいました。そして、別な人からは、I've an aversion.って・・。
「ん〜、好きじゃないんです。」さらりと当たり障りなく表現したいのですが・・? |
2007/05/12(Sat) 22:49 [ No.10 ]
| Mさんへ > I'm a fussy eater. は、食べ物の好き嫌いにうるさいと言う意味で、 この他にI'm picky about food. もよく使います。 特定の食べ物を指すわけではなく、あれもこれも嫌い、 と言ったので、そういう表現をアドバイスされたのかも知れませんね。
> I've an aversion. I have an aversion to〜で 〜が苦手という表現になりますが、こちらは「嫌い度」高いときです。
> 「ん〜、好きじゃないんです。」さらりと当たり障りなく表現したいのですが・・?
I'm not crazy about〜. であれば、「〜はあまり得意じゃないですね。」と言う ニュアンスになりますので、 やわらかい表現で、お誘いを断るときなどにも使えますね。
Minori |
2007/05/14(Mon) 13:00 [ No.11 ]
- KENT &
MakiMaki -
Modified by isso
|